Lúc bấy giờ, chân Thế
Tôn bị miếng đá bể đâm phải. Cảm thọ Thế Tôn mãnh liệt. Thân cảm thọ khổ đau,
nhói đau, nhức nhối, khốc liệt, không khoái tâm, không thích thú. Nhưng Thế Tôn
chánh niệm tỉnh giác, nhẫn chịu, không phiền não.
VIII.
Miếng Ðá Vụn - (Tạp, Ðại 2,355a) -
(Biệt Tạp, Ðại 2,473c) - (S.i,27)
1) Như vầy tôi nghe.
Một thời Thế Tôn ở tại
Ràjagaha (Vương Xá), tại vườn Nai (Maddakucchi)
2) Lúc bấy giờ, chân Thế
Tôn bị miếng đá bể đâm phải. Cảm thọ Thế Tôn mãnh liệt. Thân cảm thọ khổ đau,
nhói đau, nhức nhối, khốc liệt, không khoái tâm, không thích thú. Nhưng Thế Tôn
chánh niệm tỉnh giác, nhẫn chịu, không phiền não.
3) Rồi Thế Tôn cho trải
áo Sanghàti (Tăng-già-lê) xếp tư lại, nằm xuống phía hông bên phải như dáng
điệu con sư tử, chân đặt trên chân, chánh niệm tỉnh giác.
4) Rồi bảy trăm quần
tiên Satullapakàyikà, sau khi đêm đã gần mãn, với dung sắc thù thắng chói sáng
toàn vùng Maddakucchi, đi đến Thế Tôn; sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi đứng
một bên.
5) Ðứng một bên, một vị
Thiên đọc lên lời cảm hứng này trước mặt Thế Tôn:
-- Sa-môn Gotama thật là
bậc Long tượng. Và với tư cách Long tượng, Ngài nhẫn chịu thân thọ khởi lên,
đau khổ, nhói đau, nhức nhối, khốc liệt, không khoái tâm, không thích thú, Ngài
chánh niệm tỉnh giác, nhẫn chịu, không phiền não.
6) Rồi một vị Thiên khác
nói lên lời cảm hứng này trước mặt Thế Tôn:
-- Sa-môn Gotama thật là
bậc Sư tử. Và với tư cách Sư tử, Ngài nhẫn chịu thân thọ khởi lên, khổ đau...
không có phiền não.
7) Rồi một vị Thiên khác
nói lên lời cảm hứng này trước mặt Thế Tôn:
-- Sa-môn Gotama thật là
Lương tuấn mã. Và với tư cách Lương tuấn mã, Ngài nhẫn chịu thân thọ khởi lên,
khổ đau... không có phiền não.
8) Rồi một vị Thiên khác
nói lên lời cảm hứng này trước mặt Thế Tôn:
-- Sa-môn Gotama thật là
bậc Ngưu vương. Và với tư cách Ngưu vương, Ngài nhẫn chịu thân thọ khởi lên,
khổ đau... không có phiền não.
9) Rồi một vị Thiên khác
nói lên lời cảm hứng này trước mặt Thế Tôn:
-- Sa-môn Gotama thật là
bậc Nhẫn nại Kiên cường. Và với tư cách bậc Nhẫn nại Kiên cường, Ngài nhẫn chịu
thân thọ khởi lên, khổ đau... không có phiền não.
10) Rồi một vị Thiên
khác nói lên lời cảm hứng này trước mặt Thế Tôn:
-- Sa-môn Gotama thật là
một bậc Khéo điều phục. Và với tư cách là một bậc Khéo điều phục, Ngài nhẫn
chịu thân thọ khởi lên, khổ đau... không có phiền não.
11) Rồi một vị Thiên
khác nói lên lời cảm hứng này trước mặt Thế Tôn:
-- Hãy xem tâm của Ngài
khéo được tu tập Thiền định và giải thoát, không có nổi lên, không có chìm
xuống, mọi hành động được tác thành, không có ai kích thích. Ai có thể nghĩ
mình đi ngược lại một Long tượng như vậy, một bậc Sư tử như vậy, một bậc Lương
tuấn mã như vậy, một bậc Ngưu vương như vậy, một bậc Nhẫn nại Kiên cường như
vậy, một bậc Nhiếp phục như vậy, trừ phi là một người mù.
Các vị Bà-la-môn,
Tinh thông năm Vệ-đà,
Dầu tu tập khổ hạnh,
Cho đến hàng trăm năm,
Tâm họ không có thể,
Chơn chánh được giải thoát.
Tự tánh quá hạ liệt,
Không đến bờ bên kia,
Bị khát ái chi phối,
Bị giới cấm trói buộc,
Dầu tu tập khổ hạnh,
Cho đến hàng trăm năm,
Tâm họ không có thể,
Chơn chánh được giải thoát.
Tự tánh quá hạ liệt,
Không đến bờ bên kia.
Ở đời không nhiếp phục,
Kiêu mạn cùng các dục,
Tâm không được an tịnh,
Không tu tập Thiền định.
Ở trong rừng cô độc,
Nhưng tâm tư phóng dật,
Vị ấy khó vượt khỏi,
Sự chinh phục tử thần.
Nhiếp phục được kiêu mạn,
Khéo tu tập Thiền định,
Tâm tư khéo an tịnh,
Giải thoát được viên mãn,
Ở trong rừng cô độc,
Tâm tư không phóng dật,
Vị ấy khéo vượt khỏi,
Sự chinh phục tử thần.
Tinh thông năm Vệ-đà,
Dầu tu tập khổ hạnh,
Cho đến hàng trăm năm,
Tâm họ không có thể,
Chơn chánh được giải thoát.
Tự tánh quá hạ liệt,
Không đến bờ bên kia,
Bị khát ái chi phối,
Bị giới cấm trói buộc,
Dầu tu tập khổ hạnh,
Cho đến hàng trăm năm,
Tâm họ không có thể,
Chơn chánh được giải thoát.
Tự tánh quá hạ liệt,
Không đến bờ bên kia.
Ở đời không nhiếp phục,
Kiêu mạn cùng các dục,
Tâm không được an tịnh,
Không tu tập Thiền định.
Ở trong rừng cô độc,
Nhưng tâm tư phóng dật,
Vị ấy khó vượt khỏi,
Sự chinh phục tử thần.
Nhiếp phục được kiêu mạn,
Khéo tu tập Thiền định,
Tâm tư khéo an tịnh,
Giải thoát được viên mãn,
Ở trong rừng cô độc,
Tâm tư không phóng dật,
Vị ấy khéo vượt khỏi,
Sự chinh phục tử thần.
(Kinh Tương Ưng, Tập 1, Chương
I, Phẩm Quần Tiên , VIII. Miếng Ðá Vụn )
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét